子路受教原文及翻译
子路受教原文
子路见孔子,子曰:“汝何好乐?”对曰:“好长剑。”孔子曰:“吾非此之问也。徒谓以子之所能,而加之以学问,岂可及乎?”子路曰:“南山有竹,不揉自直,斩而射之,通于犀革。以此言之,何学之有?”孔子曰:“括而羽之,镞而砺之,其入不亦深乎?”子路拜曰:“敬受教。”
子路受教注释
、见:拜见
2、汝:你
3、何:什么
4、好:喜好
5、能:能力,才能
6、揉:搓弄,摩擦,这里泛指加工
7、斩:砍伐
8、犀革:犀牛的皮
9、犀:坚固
0、括:箭的末端。这里是动词,削
、羽:羽毛,这里指装上羽毛
2、镞:原指箭头,这里指装上金属箭头
3、砺:磨刀石,这里指磨得锋利
4、再拜:拜两拜 再,两次
5、岂:怎么,难道
6、及:赶上,追上
7、子:你
8、以此言之,何学之有:从这来讨论,有什么需要学(的理由)呢
9、通:穿透
子路受教翻译
子路拜见孔子,孔子问道:“你有什么喜好?”子路回答说:“我喜欢长剑。”孔子说:“我不是问这方面。以你的天赋,再加上学习,怎么会有人赶上呢?”子路说:“学习难道有好这种说法吗?南山有一种竹子,不须揉烤加工就很笔直,砍下来用它(做箭),能穿透犀牛皮(做的铠甲),所以有些东西天赋异秉又何必经过学习的过程呢?”孔子说:“如果劈开它在一端束上羽毛,在另一端装上金属的箭头,并将它磨得十分锋利,它射的不就更加深了吗?”子路听后连拜两次说:“多谢(先生)教导。”
本文来自:逍遥右脑记忆 http://www.jiyifa.net/shiju/763827.html
相关阅读:杜甫《剑门》原文及翻译 赏析
禅心己作沾泥絮,不逐春风上下狂
王昌龄《宿京江口期刘?虚不至》原文及翻译 赏析
春去也,多谢洛城人
因过竹院逄僧话,又得浮生半日闲