孔子家语?问礼原文及翻译
孔子家语?问礼原文
哀公?於孔子曰:「大?何如?子之言?,何其尊也。」孔子?曰:「丘也鄙人,不足以知大?也。」公曰:「吾子言焉。」孔子曰:「丘?之民之所以生者,??大。非???以?事天地之神焉;非???以?君臣上下?幼之位焉;非???以?男女父子兄弟婚姻?族疏?之交焉;是故君子此之?尊敬,然後以其所能教?百姓,不?其??。既有成事,而後治其文章黼黻,以?尊卑上下之等。其?之也,而後言其?祭之?,宗?之序,品其?牲,?其豕腊,修其??,以敬其祭祀,?其?疏,序其昭穆,而後宗族??,即安其居,以?恩?。卑其?室,?其服御,?不雕?,器不彤?,食不二味,心不淫志,以??民同利,古之明王行?也如此。」公曰:「今之君子,胡莫之行也。」孔子?曰:「今之君子,好利??,淫行不倦,荒怠慢?,固民是?,以遂其心,以怨其政,忤其?以伐有道。求得?欲不以其所,虐?刑?,不以其治。夫昔之用民者由前,今之用民者由後,是即今之君子,莫能??也。」言偃?曰:「夫子之?言?也,可得而?乎?」孔子言:「我欲?夏,是故之杞,而不足徵也,吾得夏?焉;我欲?殷道,是故之宋,而不足徵也,吾得乾坤焉;乾坤之?,夏?之等,吾以此?之。夫?,初也始於?食,太古之?,燔黍擘豚,??杯?,?桴土鼓,?可以致敬鬼神,及其死也,升屋而?告曰,高某?然後?腥苴熟,形??降,魂??上,是?天望而地藏也。故生者南?,死者北首,皆?其初也。昔之王者,未有?室,冬?居?窟,夏?居?巢;未有火化,食草木之?,??之肉,?其血,茹其毛,未有?麻,衣其羽皮。後?有作,然後修火之利,?金合土,以??室?牖;以炮以燔,以烹以炙,以?醴酪;治其?麻,以?布帛,以?生送死,以事鬼神。故玄酒在室,醴?在?,粢醍在堂,澄酒在下,?其?牲,?其鼎俎,列其琴瑟,管磬?鼓,以降上神,?其先祖,以正君臣,以?父子,以睦兄弟,以?上下,夫?有所,是?承天之?。作其祝?,玄酒以祭,?其血毛,腥其俎,熟其?,越席以坐。疏布以?,衣其浣帛,醴?以?,?其燔炙,君?夫人,交?以嘉魂魄,然後退而合烹,?其犬豕牛羊,?其?簋,?豆?羹,祝以孝告,嘏以慈告,是?大祥,此?之大成也。」
孔子家语?问礼翻译
鲁哀公向孔子请教说:“隆重的礼仪是什么样的?您为什么把礼说得那么重要呢?”孔子回答道:“我是个鄙陋的人,不足以了解隆重的礼节。”鲁哀公说:“您还是说说吧!”
孔子回答道:“我听说,在民众生活中,礼仪是最重要的。没有礼就不能有节制地侍奉天地神灵,没有礼就无法区别君臣、上下、长幼的地位,没有礼就不能分别男女、父子、兄弟的亲情关系以及婚姻亲族交往的亲疏远近。所以,君主把礼看得非常重要,认识到这一点以后,用他所了解的礼来教化引导百姓,使他们懂得礼的重要和礼的界限。等到礼的教化卓有成效之后,才用文饰器物和礼服来区别尊卑上下。百姓顺应礼的教化后,才谈得上丧葬祭祀的规则、宗庙祭祀的礼节。安排好祭祀用的牺牲,布置好祭神祭祖用的干肉,每年按时举行严肃的祭礼,以表达对神灵、先祖的崇敬之心,区别血缘关系的亲疏,排定昭穆的次序。祭祀以后,亲属在一起饮宴,依序坐在应坐的位置上,以联结彼此的亲情。住低矮简陋的居室,穿俭朴无华的衣服,车辆不加雕饰,器具不刻镂花纹,饮食不讲究滋味,内心没有过分的欲望,和百姓同享利益。以前的贤明君主就是这样讲礼节的。”
鲁哀公问:“现在的君主为什么没有人这样做了呢?”
孔子回答说:“现在的君主贪婪爱财没有满足的时候,放纵自己的行为不感到厌倦,放荡懒散而又态度傲慢,固执地搜刮尽人民的资财。为满足自己的欲望,不顾招致百姓的怨恨,违背众人的意志,去侵犯政治清明的国家。只求个人欲望得到满足而不择手段,残暴地对待人民而肆意刑杀,不设法使国家得到治理。以前的君主统治民众是用前面说的办法,现在的君主统治民众是用后面说的办法。这说明现在的君主不能修明礼教。”
孔子家语?问礼赏析
孔子家语?问礼是讲礼的重要意义的。首先说明礼在事天地之神、辨尊卑之位、别亲疏与万民同利等方面的作用,同时批评现实好利无厌、淫行荒怠、禁锢人民、虐杀刑诛等非礼治现象。
【孔子家语 孔子家语原文及翻译
本文来自:逍遥右脑记忆 http://www.jiyifa.net/shiju/783219.html
相关阅读:战国策?韩二?襄陵之役
周易?易经萃卦全文及翻译
格言诗_诗歌鉴赏
天街小雨润如蛛,草色遥看近却无
旧唐书?李大亮传原文及翻译