齐桓公见小臣稷原文翻译
齐桓公见小臣稷原文
齐桓公见小臣稷,一日三至弗得见。从者曰:“万乘之主,见布衣之士,一日三至而不得见,亦可以止矣。”
桓公曰:“不然。士之傲爵禄者,固轻其主;其主骜霸王者,亦轻其士。纵夫子骜禄爵,吾庸敢骜霸王乎?”五往而后得见。天下闻之,皆曰:“桓公犹下布衣之士,而况国君乎?”于是相率而朝,靡有不至。
齐桓公见小臣稷翻译
齐桓公拜见小臣稷,一天之中去了三次都没有见到。跟随着的人说:“乘万乘的君主见一个平民,一天去了三次都没有见到,也可以停止了吧。”齐桓公说:“不是这样的。那些看不起爵位俸禄的士人,当然会轻视他的君主;他的君主如果看不起中原霸主的地位,当然也会轻视士人。纵然士子小臣稷看不起爵位俸禄,我又怎敢看不起中原霸主的大业呢?”五次前去拜访之后才见到了小臣稷。天下的诸侯听说了这件事,都说:“齐桓公对待平民百姓尚且能够谦虚退让,何况国君呢?”于是一个接一个来朝见齐桓公,没有不来朝见的。
齐桓公见小臣稷启示
要优待有贤才的人,不失天下之士。作为领导者要心胸宽广。尊重人才,礼贤下士。只有真诚待人才能打动他人。
本文来自:逍遥右脑记忆 http://www.jiyifa.net/shiju/783233.html
相关阅读:伦敦_诗歌鉴赏
我见过一双眼睛_诗歌鉴赏
家家扶得醉人归
孟浩然《过故人庄》原文及翻译 赏析
春秋多佳日,登高赋新诗