欢迎来到逍遥右脑记忆网-免费提供各种记忆力训练学习方法!

黄云万里动风色,白波九道流雪山_全诗赏析

编辑: 路逍遥 关键词: 描写冬天的诗句 来源: 逍遥右脑记忆


出自唐代诗人的《庐山谣寄卢侍御虚舟》

我本楚狂人,凤歌笑孔丘。
手持绿玉杖,朝别黄鹤楼。
五岳寻仙不辞远,毕生好入名山游。
庐山秀出南斗旁,屏风九叠云锦张,影落明湖青黛光。
金阙前开二峰长,河汉倒挂三石梁。
香炉瀑布遥相望,回崖沓障凌苍苍。
翠影彤霞映朝日,鸟飞不到吴天长。
登高壮观天地间,大江茫茫去不还。
黄云万里动风色,白波九道流雪山。
好为庐山谣,兴因庐山发。
闲窥石镜清我心,谢公行处苍苔没。
早服还丹无世情,琴心三叠道初成。
遥见仙人彩云里,手把芙蓉朝玉京。
先期汗漫九垓上,愿接卢敖游太清。

赏析
这首作于诗人放逐夜郎遇赦回来的次年,从汉口来到江西。诗中既写了庐山的奇丽雄奇,更重要表示了诗人狂放不羁的性情。那时诗人已阅历尽磨难,始终不愿向折磨他的事实抬头,求仙学道的心境更加急切了。
流放夜郎途中遇赦后,于公元760年(肃宗上元元年)从江夏(今湖北武昌)往浔阳(今江西九江)游庐山时作了这首诗。卢虚舟,字幼真,范阳(今北京大兴县)人,肃宗时任殿中侍御史,相传“办理有清廉之誉”(见清王琦注引《三贤论》),曾与李白同游庐山。
“我本楚狂人,凤歌笑孔丘。”起句即用典,开门见山表白胸怀:我原来就象楚狂接舆,高唱凤歌嘲笑孔丘。孔子曾去楚国,游说楚王。接舆在他车旁唱道:“凤兮凤兮,何德之衰?往者不可谏,来者犹可追!已而!已而!今之从政者殆而!”(《论语?微子》)讥笑孔子迷于仕进。李白以楚狂自比,表现了对政治前程的扫兴,暗示出要象楚狂那样游诸名山去过隐居生涯。“凤歌”一典,用语精警,内容深入,饱含身世之感。接着诗人写他分开武昌到庐山:“手持绿玉杖,朝别黄鹤楼。五岳寻仙不辞远,一生好入名山游”。诗人以充斥神话传说的颜色表述他的行程:拿着仙人所用的嵌有绿玉的手杖,于晨光中离开黄鹤楼。为什么到庐山来呢?是由于“好入名山游。”后两句诗,既可说是李白终生游踪的形象写照,同时也流露出诗人寻仙访道的隐逸之心。
以上是第一段,堪称序曲。然后转入第二段,诗人以浓墨重彩,正面刻画庐山和长江的雄奇景色。先写山景鸟瞰:“庐山秀出南斗旁,屏风九叠云锦张,影落明湖青黛光。”古人以为天上星宿指配地上州域,庐山一带恰是南斗的分野。屏风九叠,指庐山五老峰东北的九叠云屏。三句意谓:庐山秀丽挺立,巍峨入云;树木青翠,山花烂熳,九叠云屏像锦绣云霞般开展;湖光山影,彼此映射,衬托得分内明媚瑰丽。以上是粗绘,写出庐山的雄奇绮丽;下面,则是细描:“金阙前开二峰长,星河倒挂三石梁。香炉瀑布遥相望,回崖沓嶂凌苍苍。”金阙、三石梁、香炉、瀑布,都是庐山绝景。这四句是从仰望的角度来描写:金阙岩前耸立着两座高峰,三石梁瀑布有如天河倒挂,飞泻而下,和香炉峰瀑布遥遥绝对,那里峻崖围绕,峰峦重叠,上凌苍天。接着,笔姿忽又宕起,总摄全景:“翠影红霞映朝日,鸟飞不到吴天长。”朝阳初升,满天红霞与苍翠山色相照映;山势峻高,连鸟也飞不到;站在峰顶东望吴天,真是寥廓无际。诗人用笔错综变化,曲折别致,层层写来,把山的瑰玮和奇丽,写得酣畅淋漓,令人着迷。
而后,诗人登高远眺,以如椽大笔,彩绘长江宏伟气势:“登高壮观天地间,大江茫茫去不还。黄云万里动风色,白波九道流雪山。”九道,古谓长江流至浔阳分为九条支流。雪山,形容白波汹涌,重叠如山。这多少句意谓:登临庐山顶峰,放眼纵观,只见长江浩浩大荡,直泻东海,一去不返;万里黄云飘浮,天气瞬息变幻;茫茫九派,白波汹涌奔流,浪高如雪山。诗人激情满怀,笔墨畅快,将长江风景写得境界高远,景象万千。何等雄伟,何等壮美!大天然之美激发了大诗人的无穷诗情:“好为庐山谣,兴因庐山发。闲窥石镜清我心,谢公行外苍苔没。”石镜,传说在庐山东面有一圆石悬岩,明净能照人形。谢公,南朝宋,尝入彭蠡湖口,登庐山,有“攀崖照石镜”诗句(《谢康乐集?入彭蠡湖口》)。李白经由永王?事件的挫折后,重登庐山,不禁感叹万千。这四句意思是:爱作庐山歌谣,诗兴因庐山而激发。从容得意地照照石镜,心情为之清新,谢灵运走过的处所,现在已为青苔所笼罩。人生无常,盛事难再。李白不禁油然发生寻仙访道思惟,愿望超脱现实,以求解决心坎的抵触。
“早服还丹无世情,琴心三叠道初成。”还丹,道家所谓服后能“白日升天”的仙丹。琴心三叠,指道家修炼的工夫很深,到达心跟神悦的境界。这两句表明诗人设想着本人有一天能早服仙丹,修炼升仙,以解脱世俗之情,到那空幻的神仙世界:“遥见神仙彩云里,手把芙蓉朝玉京。”玉京,道教谓元始天尊居处。诗人恍如远眺望见神仙在彩云里,手拿着莲花飞向玉京。诗人如许憧憬这样无拘无束的世界:“先期汗漫九垓上,愿接卢敖游太清。”《淮南子?道应训》载,卢敖游北海,遇见一怪仙,想同他做友人而同游,怪仙笑道:“吾与汗漫期于九垓之外,吾不能够久驻。”“遂入云中。”汗漫,意谓不可知,这里比方神。九垓,九天。太清,最高的天空。李白在这诗里反用其意,以怪仙自比,卢敖借指卢虚舟,邀卢共作仙人之游。两句意谓:我李白已预先和不可知之神在九天之外约会,并愿招待卢敖共游仙境。诗人浮想联翩,好像随仙人由由然凌空而去。全诗戛然而止,余韵悠然。
此诗思维内容比拟庞杂,既有对儒家孔子的嘲弄,也有对道家的崇信;一面盼望摆脱世情,寻求神仙生活,一面又迷恋现实,酷爱世间风物。诗的情感豪放豁达,澎湃着一种震动山岳的气势。想象丰盛,境界宽阔,给人以雄奇的美感享受。诗的韵律随诗情变更而显得跌荡多姿。开头一段抒情述志,用尤侯韵,自在伸展,音调安稳徐缓。第二段描述庐山景致,转唐阳韵,音韵较条件高,高昂而圆润。写长江壮景则又换删山韵,音响大方高亢。随后,调子陡然下降,变为入声月没韵,抒发归隐求仙的闲情逸致,声音纤弱急促,和前面的昂扬调子刚好形成赫然的对照,极富顿挫抑扬之妙。最后一段表现漂亮的神仙世界,转换庚清韵,声调又升高,悠久而舒服,余音袅袅,令人向往。前人对这首诗的艺术性评估颇高:“太白天仙之词,语多率然而成者,故乐府歌词咸善。……今观其……《庐山谣》等作,长篇短韵,驱驾气概,殆与南山秋气并高可也。”(见《品汇》七言叙目第三卷《正宗》)


本文来自:逍遥右脑记忆 http://www.jiyifa.net/shiju/84324.html

相关阅读: